ความหมายของคำ "if you sell the cow, you sell her milk too" ในภาษาไทย

"if you sell the cow, you sell her milk too" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland

if you sell the cow, you sell her milk too

US /ɪf juː sɛl ðə kaʊ, juː sɛl hɜːr mɪlk tuː/
UK /ɪf juː sɛl ðə kaʊ, juː sɛl hə mɪlk tuː/
"if you sell the cow, you sell her milk too" picture

สำนวน

ขายวัวก็เท่ากับขายนมไปด้วย

used to say that if you get rid of something, you also lose the benefits or income that come with it

ตัวอย่าง:
He wanted to sell his rental property for quick cash, but I reminded him that if you sell the cow, you sell her milk too.
เขาต้องการขายบ้านเช่าเพื่อเอาเงินสดด่วน แต่ฉันเตือนเขาว่าถ้าคุณขายวัว คุณก็ขายนมของมันไปด้วย (หมายถึงเสียรายได้ต่อเนื่อง)
Quitting your job to live off your savings is risky; remember, if you sell the cow, you sell her milk too.
การลาออกจากงานเพื่อใช้เงินเก็บนั้นเสี่ยงนะ จำไว้ว่าถ้าคุณขายวัว คุณก็ขายนมของมันไปด้วย